<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>评论：法语助手也社会化了</title>
	<atom:link href="http://brucegao.org/102.shtml/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://brucegao.org/102.shtml</link>
	<description>关注法国互联网的评论博客</description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Jul 2010 11:24:31 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>来自：Bruce GAO</title>
		<link>http://brucegao.org/102.shtml/comment-page-1#comment-68</link>
		<dc:creator>Bruce GAO</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 21:34:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://france.72pines.com/2008/03/28/%e6%b3%95%e8%af%ad%e5%8a%a9%e6%89%8b%e4%b9%9f%e7%a4%be%e4%bc%9a%e5%8c%96%e4%ba%86/#comment-68</guid>
		<description>实际上我想说，作为一个在线字典也开始&quot;社会化&quot;了，主要是允许网摘，但是如果我们话说回来，谁会真正关心一个单词的意义呢，所以个人认为有点画蛇添足，完全可以增强用户组和用户之间的互动来开创新式在线字典网站。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>实际上我想说，作为一个在线字典也开始&#8221;社会化&#8221;了，主要是允许网摘，但是如果我们话说回来，谁会真正关心一个单词的意义呢，所以个人认为有点画蛇添足，完全可以增强用户组和用户之间的互动来开创新式在线字典网站。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：绿色导火索</title>
		<link>http://brucegao.org/102.shtml/comment-page-1#comment-67</link>
		<dc:creator>绿色导火索</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Mar 2008 12:40:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://france.72pines.com/2008/03/28/%e6%b3%95%e8%af%ad%e5%8a%a9%e6%89%8b%e4%b9%9f%e7%a4%be%e4%bc%9a%e5%8c%96%e4%ba%86/#comment-67</guid>
		<description>够2.0，是不是可以理解为“够民间”，如果变成伪社会化，那咱们只能说它够2的。土豆！加油！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>够2.0，是不是可以理解为“够民间”，如果变成伪社会化，那咱们只能说它够2的。土豆！加油！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：Bruce GAO</title>
		<link>http://brucegao.org/102.shtml/comment-page-1#comment-66</link>
		<dc:creator>Bruce GAO</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 20:15:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://france.72pines.com/2008/03/28/%e6%b3%95%e8%af%ad%e5%8a%a9%e6%89%8b%e4%b9%9f%e7%a4%be%e4%bc%9a%e5%8c%96%e4%ba%86/#comment-66</guid>
		<description>希望以后会慢慢改进，毕竟他们是个小团队。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>希望以后会慢慢改进，毕竟他们是个小团队。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：esperisto</title>
		<link>http://brucegao.org/102.shtml/comment-page-1#comment-65</link>
		<dc:creator>esperisto</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 01:18:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://france.72pines.com/2008/03/28/%e6%b3%95%e8%af%ad%e5%8a%a9%e6%89%8b%e4%b9%9f%e7%a4%be%e4%bc%9a%e5%8c%96%e4%ba%86/#comment-65</guid>
		<description>这个就叫社会化啊？我还以为是用户可以添加单词，像urbandictionary.com 那样的呢，结果不是</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>这个就叫社会化啊？我还以为是用户可以添加单词，像urbandictionary.com 那样的呢，结果不是</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
