法国人的糗事百科网(图)

TechCrunch今日介绍了一个网站,Vie de merde (操蛋的生活),我仔细看了一下,很有点像国内的糗事百科,注册用户发表一句话时必须以”今天…”开始。在我们批评国内的互联网充斥了浮躁、娱乐和网游的同时,这些对明星八卦搞笑的信息其实也是法国大多数网民的追求。和糗事百科一样,VDM允许用户注册,发表”糗事”,由其它网民投票支持或反对,主要盈利模式是广告和T恤衫,但是它的Alexa排行还是很吓人的–4468,你可知,糗事百科也不过44939。个人认为,他的浏览量高也在于此网站有一个专门的带插图的糗事版块,人们更喜欢图文并茂的东西。
通过对他们的Top搞笑排行进行研究,我发现大部分玩笑集中在性玩笑,所以就没有翻译过来,以免被划为”很黄很暴力“,但是看了一个小笑话,觉得很有意思。
Aujourd’hui, je rencontre pour la première fois la sœur de ma petite amie. Elle a quatorze ans et me dépasse d’une tête. Alors que je me moque gentiment de ma petite amie, que je surnomme Blanche-Neige à la plage, la petite sœur me répond : “Ça marche pas, elle n’a qu’un seul nain.” VDM
今天,我第一次见我女朋友的妹妹,她今年才14岁,却已经抄我一个头高了。 我正在和女朋友逗笑,形容她像海滩上的白雪公主,她妹妹马上接了一句,”你的比喻不对,她才只有一个小矮人”,囧。
Update : 多谢miniyan提醒,犯了个低级翻译错误,已改正。











关于1年前
哈哈哈哈,我其实刚开始没怎么看懂这个故事…但是最后我看到那个詞…
你知道我说的哪个詞,我就狂笑….
VDM
关于1年前
@douzi
那个插图版块真的很不错,对设计有帮助。
关于1年前
哈哈,可以的,很搞笑。。。。
不过”Elle me dépasse d’une tête” 好像应该翻成 “她的个子比我高出一个头” 更加贴切吧
关于1年前
@miniyan
谢谢指正,忽视了,谢谢。